Justin Hill

 

turtle on guo xiaolu interview page belly on guo xiaolu interview page tiles on guo xiaolu interview page tea on guo xiaolu interview page contact on guo xiaolu interview page  
 

bio

books

news

armchair

contact

 
 
 

 

Interview with Duncan Hewitt

 

 Duncan Hewitt Getting Rich First

Duncan Hewitt's first visit to China was way back in 1986, when he was a student in Xian.  Since then he has been BBC correspondent, translator of contemporary Chinese literature, and Newsweek journalist. 

From the Deng Xiaoping to the Ikea takeover of urban China, Hewitt's first book sums up the profound changes that are transforming the Middle Kingdom. 

 

 

What was your idea behind the book, and why now?

Partly because it took me several years to get my ideas together and then actually write the thing.  The initial idea came more than four years ago, soon after I quit my job with the BBC in Shanghai.  I’d always resisted the notion that all journalists must write a book about their years in China, but at that time, when I looked at what was available on China in the average bookshop in Britain, I felt there was a real lack of anything which gave a sense of what life in contemporary China was actually like, and which tried to explain the complex and often contradictory nature of the society which had developed since the early 90s.  

 

Journalists write about all this every day in the papers, of course – but most books at the time seemed to be either memoirs of the Cultural Revolution or academic studies of politics or macro-economics.  I felt that people in China had been living through a quite unique period of change – from the ideological hysteria of the cultural revolution to a more-or-less capitalist free-for-all in just a couple of decades – and that it would be worth trying to make sense of what this transformation had meant for them. 

 

I’ve tried to bring out both the startling pace of change, some of which I’ve seen for myself (only 15 years after the Campaign against Bourgeois Liberalization, China’s lifestyle magazines were offering the new middle classes tips on how to enjoy a ‘petty bourgeois’ way of life!), as well as some of the nuances and ironies of the society which has resulted.  My aim was to use individual people and their lives and opinions to tell the story;  but it’s a huge subject, and I must admit there were times when I found the sheer scope of what I was trying to write about quite daunting.  I tried to break it down into different themes: the book covers the spectacular reconstruction of China’s cities, and the destruction of heritage and communities which has resulted, as well as the rise of the middle class with its aspirations for a ‘modern’ lifestyle, the growth of popular and media culture, and the enormous generation gap between today’s well-educated, pampered urban youth and those who lived through the politicized decades of the 60s and 70s.  It also looks at attempts to create a more open media and the emergence of a fledgling civil society, along with the rise of the contemporary art scene, the sexual revolution, the problems of the countryside and migrant workers, and the way in which the economic and welfare reforms have affected people’s faith in the political system.  And I’ve probably only scratched the surface!  But I hope it will be a useful introduction to China for people who are interested in the country but don’t start with too much specialist knowledge.

 


 

What drew you to China and Chinese studies, when, in the 1980s, possibilities within China were so limited?

 When I first decided to study Chinese at university I really didn’t know much about the country at all (some might say I still don’t of course!) – in fact I remember reading my first book about China (Fox Butterfield’s Alive in the Bitter Sea) on the coach on the way to start my first term at university.  But I was interested in learning a new language, and doing something I wouldn’t otherwise have had the chance to do: the lure of a year studying in China was part of the attraction. 

 

At the time it didn’t seem very easy to just go and live there of your own accord.  In the back of my mind I was probably also trying to irritate people at my school in England, where the teachers were putting a lot of pressure on me to study English literature; when I told them I was planning to study Chinese I think they thought I was pretty strange.  But by the next time I met my old headmaster, a few years later, the school had already begun taking groups of students on trips to China.  It was around this time, in the mid-late 80s, that it suddenly became fashionable to say that China was ‘opening up’ and that there would be lots of business opportunities for students of Chinese.  Now the same school, Brighton College, has recently become the first in the UK to make Mandarin a compulsory subject for all students…

 

It’s another example of the sometimes scarcely credible pace with which China and its status in the world have changed in recent years.  Personally when I began learning Chinese I had no particular intention of making a career out of it – but nowadays it seems that if you’ve had anything to do with this country it can become harder and harder to get away from it!

 


 

What memories stand out among your initial impressions of China?  

My first image of China was of a sea of people, camped out on the huge forecourt of the old Guangzhou station in September 1986.  In retrospect, they were presumably among the earliest waves of migrant workers who had begun descending on south-eastern China from the mid-80s onwards, though at the time I don’t think I quite realized what was going on.  I do remember thinking they looked pretty downtrodden, in their cheap blue and olive green Mao jackets, their belongings wrapped up in bundles or stuffed into outsize red, white and blue stripey bags…

 

I remember feeling very isolated from the outside world in Xian, where I and my fellow students from Edinburgh University were living that year.  To make a phone call to another city in China involved filling in a form at the university telephone office, then waiting several hours until the call could be put through.  There was a lot of waiting, in fact: in shops, in the bank, at the railway station ticket office -- things like customer service, after-sales hotlines and VIP reward cards, so common in Chinese cities today, seemed extremely remote.  

 

This was a time when much of the socialist system remained intact, on the surface at least: students were still allocated jobs by the government when they graduated, and had little say in what they did and where they went; even as foreign students we sometimes had to use grain coupons to buy bread; when a couple of our classmates accidentally set off a fire in their dormitory room in the university we all had to take part in a special meeting to criticize them!  And when our old language teacher took us to the local store to practice our shopping vocabulary he insisted that we must call the saleswoman “comrade shop assistant” if we were to have any chance of making a successful purchase! 

 

During the year I was studying in China, the government launched a political ‘rectification’ campaign known as the “Campaign against Bourgeois Liberalisation,” in response to what was seen as the growing negative influence of foreign ideas and values. This didn’t exactly make us flavour of the month – in fact there was still a great officially-enforced divide between foreigners and Chinese people at that time, which I think is one of the biggest differences with the situation in China today: as students then there was no question of us living with a local family; if we ever tried to take Chinese friends with us to eat in local tourist hotels, the guards would often refuse them entry. 

 

Most people were very friendly, and often delighted and fascinated to meet foreigners, sometimes embarrassingly so, but there was no doubt that in the middle of China in those days you really felt that you were living in a totally separate world.  In recent years I’ve been back to Xian a couple of times: of course it will always be geographically remote, and with all the urban upheavals, demolitions and construction sites it now looks worse in some ways than it did in the 1980s – but I felt very strongly that that sense of being cut off from the outside world had gone - not just in terms of the easier access to communications and information, but also in terms of the mentality and ideas of people who live there.

 


 

Both enemies and friends of the Chinese government describe it as a ‘communist government’.  How would you describe the form of government in China? 

Well, China is obviously run by an organization which calls itself the Communist Party, and apparently has no intention of allowing that situation to change in the foreseeable future.  But the values of that organization have equally clearly changed drastically in the past two decades.  The authorities officially describe China’s current system as ‘socialism with Chinese characteristics’ – but these days the unique characteristics seem rather more in evidence than the socialism.

 

It dates back really to the era of Deng Xiaoping, who progressively steered China away from much of its traditional ideology, in pursuit of economic reforms and economic growth.   In the mid-80s he said explicitly that China would have to let some people, and some parts of the country, become wealthy first – the aim was to boost the nation’s economy, and eventually create what he called ‘common prosperity’ for all.  But it certainly gave the green light to the pursuit of personal wealth – and since the early 1990s in particular has resulted in an increasingly divided society, one where some people are clearly proud to be wealthier than the majority.  Shanghai, where I live, for example, is now littered with luxury housing developments called things like ‘Rich Gate’, ‘Block of Wealth Land’, and ‘Boss and Winner’. 

 

At the same time, the government’s attempts to streamline China’s economy and reduce the enormous burden which the traditional socialist welfare system placed on the government and state-run enterprises, led in the second half of the 1990s to cuts in welfare so drastic that they would probably have made even Margaret Thatcher think twice.  Tens of millions of workers were laid-off by state enterprises, and people suddenly found themselves having to pay much more for health care, education – and of course housing, where prices have risen by hundreds of per cent since the late 90s, when the supply of new subsidised government housing basically came to an end.  It sometimes felt in those years that China was embracing the rawest form of capitalism; in fact many Chinese people are now amazed when they hear of the welfare provisions which exist in some western countries – and which they see as far more socialist than what they have: the idea that you can go to a hospital and not have to put down a lump sum in cash to get treated is hard for many people here to believe. 

 

It’s obviously all highly contradictory – on the one hand people in China have experienced the same kind of disillusionment and collapse of traditional values as those who lived through the fall of socialism in Eastern Europe, while at the same time being told that they should continue to believe in the Communist Party…  For people outside China I think it can sometimes be hard to take all this in – which is one of the reasons I decided to call my book ‘Getting Rich First’, just to emphasize the idea that the egalitarian officially no longer exist in China.  The authorities have recently become increasingly conscious of some of the social problems which the reforms have produced, and have started to talk a lot about helping the poor and dispossessed, and returning to the search for ‘common prosperity.’  But things have moved so far that it may be hard to solve these problems without leading to a slowdown of the economic growth which still remains crucial to the government and its legitimacy. 

 

At the same time, despite all the reforms, any business person will tell you that there is not yet a fully level playing field in the business environment in China – and the government’s role in the economy can still be obstructive and disruptive.  So China’s political system is a hybrid – highly capitalist but with remnants of the old central planning mentality, a one party state with continuing authoritarian tendencies, which nevertheless now allows a significantly greater degree of freedom in certain areas, as long as this benefits the economy, keeps people happy, and does not cross certain political lines.

   


 

People have long talked, some almost hopefully, of Chinese collapse as the forces within the country grow increasingly out of control: what is your opinion on the future of China?

As suggested above, there are clearly enormous problems and challenges; indeed some people think the Party is trying to achieve the impossible, in attempting to operate an increasingly open economy without implementing greater reforms of the political system.  Many see the divisions within society as the biggest problem – I think outsiders often find it hard to understand why the have-nots do not seem to be more rebellious in China. 

 

Personally I think this is not just the result of coercion; it may be partly about the traditional ability of China’s poor, in the countryside in particular, to accept a harsh life; there’s a sense too that since the beginning of what’s referred to in China as the era of ‘reform and opening’ in the 80s, there’s generally been enough of a sense of forward progress to keep many people believing in the chance of a better future – however bad their lot may be at the moment.  Maintaining this sense of aspiration is crucial for the government – in fact I talk in the book about the ‘aspiration nation’ – but if the economy slows badly, or if the divide between those who have done well and the dispossessed continues to become even more extreme, this imperfect social pact could still collapse.  We already have official figures showing tens of thousands of protests taking place in China, many in rural areas, every year.  And rising aspirations could be a source of problems in themselves – as the new middle classes begin to feel increasingly empowered and within their rights to demand better managed cities and a better social welfare system, as well better management of the environment, and to speak out if they don’t get these. 

 

I’d be lying if I said I could predict what will happen – I think China’s dynamism is not to be underestimated, and nor are its problems; look around the street in any Chinese city and you’ll see things which are examples of positive social change – greater individual freedom, choice etc – and signs of the great problems which remain, all mixed up together in the same scene.  For all the sense of positive momentum generated by years of constant change, there are many potential flashpoints and sources of tensions, and sometimes these can come in quite unexpected areas: in recent months we’ve had student protests over university fees, riots over bus prices rises for Chinese new year, strikes by port workers demanding higher wages.  Public anger at poor treatment in hospitals, meanwhile, frequently seems to boil over into protests; even on a visit to a bank or a supermarket, the sense of tension and bitterness over bad service or the attitude of staff and officials is sometimes palpable.  This year there’s already concern at the rising cost of food – to add to worries about soaring house prices; we saw in the early 90s how inflation could pose a threat to social stability.  And with so many people investing in the stock market, any crash could also have disastrous consequences.  So with such an incomplete social system, the challenges facing the government are great, and it will require enlightened and imaginative officials to tackle them – in a political system where enlightened and imaginative ideas have not tended to be encouraged.

 


 

You mention a number of examples of Chinese journalists who push press freedoms a little far and end up beaten up or in prison.  Do you find it difficult to work as a foreign journalist living in China, and how has this changed during your time working there?

As a foreign journalist one tends to be at least partly insulated from many of the pressures facing Chinese journalists.  Foreigners who offend the government are more likely to not get their visa renewed, or occasionally be kicked out of the country, than put in jail. And no-one is censoring your stories at source – even for TV reports now, improved technology means that foreign media can send stories direct, without using Chinese state TVs satellite uplinks (which would occasionally mysteriously drop out!) as they had to do until the past few years.  And there’s no doubt that some parts of the Chinese bureaucracy are now significantly more open to the foreign media than they were in the past; this year the government, as part of its pre-Olympic glasnost, also abolished, at least temporarily, the old rules which required foreign journalists to get permission from local authorities whenever they travelled outside the city where they were based. 

 

Still, journalists straying into sensitive territory – geographical or political – can still find themselves under increased surveillance and pressure; people who witness protests for example are often detained.  And the jailing last year of Ching Cheong, a Hong Kong journalist who wrote for Singapore’s Straits Times and was accused of spying for Taiwan, was a reminder that just working for a foreign media organization in itself is not ultimately protection (as a Hong Kong citizen he was treated as a Chinese national in this case, it seems). Chinese researchers and assistants working for foreign media organizations in China also remain particularly vulnerable if their organization does something the government doesn’t like; ‘sensitive’ interviewees can also face harassment.  This one of the indirect pressures on foreign journalists in China: facing the responsibility of making sure that someone else doesn’t get into trouble.

 


 

How much do you feel Chinese society is reverting to customs and habits of pre-1949?

Not in every way – you could still argue that much in Taiwan, or even Hong Kong, represents a greater continuity with traditional Chinese society and culture; in fact I was struck by the way that several young people I talked to for the book expressed regret at the loss of aspects of traditional culture, particularly morality and values, as a result of the Communist Revolution and then the Cultural Revolution.  But there’s no doubt that some aspects of the ‘old society’ have re-emerged in recent years – perhaps most strikingly with the reappearance of the instinctive entrepreneurial ability of many Chinese people, despite all the decades of communism; there’s also been the return of aspects of the ‘bad old days’, such as the revival of the sex trade and the growing class stratification of society. 

 

The resurgence of traditional religions, notably Buddhism, has been spectacular too: in fact some people are actively seeking out elements of traditional culture: sending their children for education in the ancient Confucian classics for example.  Even the government is harking back to traditional culture with its campaign for a new social morality: this campaign emphasizes what’s know as the ‘socialist concept of honour and shame’, but the way in which it lists eight precepts for honourable behaviour does seem quite reminiscent of traditional neo-Confucian teachings. (Another example of this phenomenon, which I personally find quite amusing, is the sight of the Communist authorities investing in, and sending senior officials to open, ‘Confucius Institutes’ in major universities around the world.  These are basically just centres for promoting the study of China and Chinese culture – but coming from a party which in the early 70s ran a nationwide political campaign to denounce Confucius and his ‘feudal thinking’, there’s a certain irony there…)

 


 

Should people fear the growing power of China?

That’s up to them.  Of course people who run, or work for, many types of small businesses and manufacturing industries in the west are likely to be anxious about the impact of the Chinese economy on their job security – though the Chinese themselves are actually very worried at the moment about their own difficulties in moving from the labour-intensive industry stage to a more sophisticated economy based on original research and creativity; factories in some parts of the country already face a labour shortage, in fact.  

 

In strategic terms I don’t think China has any great expansionist territorial ambitions in the near future, though it undoubtedly would like to regain sovereignty over Taiwan (which will remain a flashpoint in its relations with the US, Japan and other countries), and will certainly continue to resist any pressure to reduce its control over Tibet.  China’s demand for natural resources – and the pollution and environmental damage which result – will certainly be a source of problems in the years to come.   And the sheer size of its population, coupled with people’s growing wealth and ability to travel (and invest) around the world means that China’s global impact – and influence – is likely to become increasingly visible.  This is really a new phenomenon, still in its early stages: it’s only a few years ago that it was very rare to see mainland Chinese people on the streets of European or other countries – now they’re a common sight, and the numbers will keep growing. 

 

The open-mindedness of many Chinese people cannot be underestimated these days – but they obviously bring with them their own attitudes and values – some of which are inevitably influenced by what China has been through in the past few decades.  In other words, China, its people, and its problems, are becoming increasingly connected to the outside world – and it will be up to all of us to deal with that in the best way possible.

 


 

Next year will be the 2008 Beijing Olympics, how will this event change foreign and Chinese perceptions of their country?

I imagine some people will be impressed by how modern Beijing looks, and possibly by how well-organised the whole event is – the government is devoting enormous resources, and has a huge number of bilingual volunteers lined up to help out.  And there’s no doubt that some of the Olympic architecture – the main stadium and the swimming centre in particular – will be very striking. 

 

At the same time the authorities have made so much of how they’re using the Olympics to make Beijing a more modern city and society: – insisting that all taxi drivers learn English, correcting the English on all signs and menus in the city, urging citizens not to spit, and football fans not to shout abuse - that any failings on this front are likely to attract attention from the international media.  The official handling of the foreign media will certainly be a test in itself: the government has promised ‘complete openness’ to foreign journalists visiting China during the Olympic period – whether it can really deliver on this is something lots of people are waiting to find out.  The Beijing climate and environment, with its notorious pollution, presents another challenge.

 

As for Chinese perceptions, I’m sure lots of people will be very proud of the event and the image of a healthy, modern China that it’s designed to portray, and see it as a symbolic international coming-out for the country as a modern nation, rather as the Seoul Olympics were in 1988.  But others, especially those living outside Beijing, seem to feel very detached from the whole thing  – and there’s no doubt that some will see it as a waste of money for a country with some pressing problems, especially if the event doesn’t generate a lot of revenue.  And some in Beijing will just be glad when it’s over and the city can get back to ‘normal.'

 


 

Many Chinese people wonder why no Chinese writer has yet won a Nobel Prize (Gao Xingjian being considered by Mainland Chinese as French).  You’ve met and translated a number of influential Chinese writers in the last twenty years.  What is your take on this: is China lacking writers of great status, are there not enough good translators of Chinese literature, or are major Chinese Writers just not reaching a Western audience?

You’re too polite, as they say in China: I’ve met a few, but the only reasonably well-known authors I’ve actually translated are Mo Yan, whose novel Red Sorghum was filmed by Zhang Yimou -- I translated a couple of short stories for a collection published by Renditions at the Chinese University of Hong Kong -- and by Wang Shuo, the sarcastic social satirist of the late 80s and early 90s – though the novella I worked on never actually got published at the time!

 

As for why the chance of a Nobel Prize looks remote at the moment (though whatever the authorities say Gao Xingjian undoubtedly did win it as a Chinese writer, for books written in Chinese) all of the above apply.  In the 80s, there was still a belief that one of the older writers who first emerged in the 1930s, and therefore had the experience of writing without the same political restrictions as those brought up in the communist era, might still have a chance of winning the Nobel prize; but that generation - Shen Congwen, Qian Zhongshu, Bing Xin, Ding Ling, and most recently Ba Jin - have now all died.  Of the middle-aged writers who came to prominence in the post-cultural revolution years – Wang Meng, Zhang Xianliang, Zhang Jie – their careers were seriously affected by the political decades: first they lost many years of writing because of the Cultural Revolution; while their education in the 50s perhaps made it harder for them to get away from a fairly predictable socialist realist style.  And since the arrival of a much more commercial media and popular culture in the 90s, many of these authors have found it harder to maintain the popularity they had in the 80s, when people would fight to get hold of copies of the latest editions of China’s monthly literary magazines. 

 

People still read books – in fact bookshops are often packed - but many young people are reading about business management, while others are more focused on Japanese manga or young ‘internet writers’, who they can relate to more easily.  Some of these writers are undoubtedly interesting, but there’s a sense that the internet age – and the new pressures on Chinese publishers to generate income – encourages a kind of throwaway ‘instant literature’, and makes it harder for carefully crafted, well thought-out works to be viable.  Last year one leading Chinese magazine ran a cover story asking what had happened to all the poets – a reference to the many young poets who emerged in the late 70s and early-mid 80s and achieved surprisingly wide popularity; its conclusion was that they had ‘all become CEOs’!  I’m not sure that’s quite accurate – but there’s no doubt that many creative people have now gone into the internet world, and also that many talented writers now write TV screenplays rather than novels: there are some quite well-constructed, gripping, sometimes even witty dramas on television - and the top screenwriters can earn far more than they could from a novel, particularly since book piracy is so widespread in China.

 

The question of translation is also relevant.  In general, the situation ought to be getting much better, as there are growing numbers foreigners who speak and read Chinese, and more bilingual Chinese people too - and more and more interest from international publishers.  Some good works have been translated.  But many publishers seem to have focused on the newest young writers – who are more marketable - and often more sensational too.  Some of these works are interesting – but I feel that some serious, slightly older writers, have been rather neglected as a result: many Chinese people over thirty will tell you of their admiration for the late Wang Xiaobo, for example, but it’s only this year, more than a decade after his death, that I’ve seen an English translation of any of his works (Wang in Love and Bondage: Three Novellas by Wang Xiaobo – State University of New York Press).  Some writers who emerged in the 80s, like Mo Yan or Yu Hua, for example, are still being translated, as is Ma Jian, the ‘enfant terrible’ of Chinese literature in the 80s (though in his case the fact that he now lives in England may have been a factor in helping him find a publisher abroad)  But other prominent writers, like Wang Anyi, seem to have fallen off the international radar screen: she had several books translated in the 80s, one by Penguin, but despite writing widely acclaimed novels in more recent years she doesn’t seem to have had anything published in English since.  Hopefully, with the big international publishers now setting up offices in China the situation will improve.  As for that Nobel prize, perhaps Mo Yan still has a chance, if he keep producing major works; not everyone likes the brutality of his depictions of rural Chinese life, but there’s no doubt that of all the novelists in China over the past couple of decades, he in particular has managed to create a distinct world of his own in his writing over a sustained period.

 


 

Reviews of Getting Rich First

Taipei Times

Asian Review of Books