Justin Hill

 

Loch Coolin Western China Chinese vase  
 

bio

books

news

armchair

contact

 
 

At the pavilion by the river

This fan-calligraphy is of a poem that was originally written when I left Shaoyang back in 1999.  Now I'm back, and standing by the pavilion, this seems a fitting place to mark my return. 

Calligraphy, as always, by Zhang Songqing

 

Podcast:   Listen to the poem in Chinese

(you may need to enable active x/allow pop-ups)

or download here

 

Poems of leaving

In a country as vast as China, a mission to the provinces could well mean that your goodbye to friends and family was final.

Well-wishers would accompany the traveller well into the journey before taking their leave.

Parting became a common theme for poetry: and no traveller would be sent on his way without a banquet and a few parting words.  

Willow branches would be snapped to symbolise the parting, the name for willow (liu) sounding the same as stay (liu).  The willows which grew along the royal moat in Changan and Beijing were said to have many bare branches. 

 

 

 

 

 

 

Sent to Justin on a Rainy Night

 

 

each monsoon day

hastens your departure

many cups of clear wine

sharpen the sense of loss

 

remember Shuangqing Park

when we heard the Buddha speak

in Peach Cave

the foot-bells still echo

 

we drank tea and poured wine

lost count of the times we were drunk

facing the winds together

the sky was full of stars

 

when the rain stops

our missing wont

we’ll still see you standing

at the pavilion by the river

 

 

 

 

Guo Qin

 

See Guo Qin reciting her poem at YouTube

 

 

Onto the first piece from Shaoyang